Artificial intelligence 2.
„Prabhupāda: But they unnecessarily spending money. So they have spent unnecessarily for the moon expedition. Money, if you do not know, you’ll spend it for unnecessary purpose. That is they are doing. So give them brain, and this money can be spent for Kṛṣṇa consciousness. They have got money. Why they are trying to manufacture artificial intelligence? What is the purpose?
Tamāla Kṛṣṇa: They want to be able to imitate God.
Prabhupāda: Then God is there. [laughs] You have to accept. If you want to imitate God, then God is there. That is our propaganda, not this.
Tamāla Kṛṣṇa: If they say artificial intelligence, it means that there is a real intelligence. And if they’re trying to make artificial intelligence, someone must have made real intelligence.
Prabhupāda:
Real intelligence you see in the flower, how intelligently colorful it is made.
Every nature study. Study this machine, how intelligent. And just the hand,
coming up, this finger, because we have to capture something, the nail is
required. If it would have been all skin, you could not capture. How… And every
machine is coming automatically. You study your body. And if the same machine,
you produce a machine like that, automatically coming out, one thing, male
machine, one female machine, and they’ll bring another machine. Where is that
thing? And here God has made such a nice machine. He says, bhrāmayan
sarva-bhūtāni yantrārūḍhāni [Bg. 18.61]. That is also not made by God. It is
made by God’s agent, māyā. Now see how God is intelligent. God’s servant māyā,
God says, “Give him a machine like that.” Immediately she gives, supplies.
Clearly says, bhrāmayan sar… “He wants to still travel in this material world,
bhrāmayan. He wants to go there. Then all right, give him a machine.” He’s so
kind. He’s sitting within your heart. You want to do something. And He’s so
kind, because you are son, beloved, He says, “These are not required. Better
come back. Live peacefully.” You’ll not hear: “No. I…” Just like naughty child.
“All right, Māyā, give him. Give him.” This is meaning.”
(Room
Conversation, 18 February 1977, Māyāpur)
Comments
Post a Comment